「とっているんですよ」の福岡弁の「とっとうと」についてバリエーションについて(私の場合を)書き残しておきました。
(博多弁というのは、どちらかというと下町の言葉なので福岡弁としております)
通常
– とっとうと(とっているんですよ)
– とっとうと?(とっているんですか?)
丁寧語
– とっとうとです(とっているんです)
尊敬語
– とっとんしゃあ(とっていらっしゃる)
尊敬語+丁寧語
– とっとんしゃあとです(とっていらっしゃるんです)
謙譲的
– とっとっちゃぁ(とっておいてあげましょう)
– とっとっちゃぁかぁ?(とっておいてあげましょうか?)
怒り
– とっとったい!(とっているんだよ!)
可愛く
– とっとっちゃん(とっているんだもん)
その他
– とっとう(とっている)
– とっとうね(とっているの)
– とっとうとね?(とっているのね?)
– とっとうよ(とっているよ)
– とっとうとよ(とっているんですよ)
– とっとうとげな(とっているんだって)
– とっとうとばい(とっているんですよ)
– とっとかんね(とっておいてみたら)
– とっとっちゃろ?(とっているんですよね?)
– とっとっちゃらん(とっておいてあげない)
– とっちゃらん(とってあげない)
– とっちゃらんね(とってくれませんか?)
– とってくれん(とってくれない)
– とってくれんと(とってくれないんですよ)
– とってくれんね(とってくれませんか?)
– とってくれんとよ(とってくれないんですよ)
– とってくれんとげな(とってくれないんだって)
まだありそう。
多少、佐賀弁と長崎弁も混じっているかもしれません。